Bok

Direktør Margit Walsø i NORLA.

NORLA styrker oversettelsesstøtten

NORLA, Senter for norsk litteratur i utlandet, lanserer ny garantiordning.

Publisert Sist oppdatert

NORLA kommer med en ny, midlertidig garantiordning for oversettelsesstøtte.

«Med en midlertidig garanti om 50 prosent oversettelsesstøtte, ønsker NORLA og de nordiske eksportorganene for litteratur å oppfordre til videre litteraturutveksling og styrke oversettelsesstøtten for skjønnlitteratur, faglitteratur, og barne- og ungdomslitteratur», heter det i pressemeldingen.

– Alle aktiviteter og reiser i forbindelse med bokmessene denne våren ble selvfølgelig avlyst, som bokmessene i London, Leipzig og Bologna, og i Bogotá, der Norden skulle være fokusland, sier NORLA-direktør Margit Walsø til BOK365. Hun legger til:

– Nå arbeider vi hjemmefra med å gjennomføre flere planlagte evalueringer av NORLAs ordninger, ulike rapporteringer og ikke minst planlegging framover.

NORLAs oversettelsesstøtte skal stimulere utenlandske forlag til å utgi bøker av forfattere fra Norge. Forlag fra hele verden, også Norden, kan søke på den midlertidige ordningen om 50 prosent oversettelsesstøtte.

Powered by Labrador CMS