Kulturbransjen

Leder i Forleggerforeningen, Heidi Austlid.

Forleggerforeningen krever tiltak

Publisert Sist oppdatert

I fjor var 91 prosent av de vitenskapelige artiklene fra norske institusjoner skrevet på engelsk. Regjeringen må premiere vitenskapelige ansatte som bruker norsk fagspråk, mener Forleggerforeningen.

– Når det norske fagspråket svekkes, vil også den offentlige debatten og demokratiet bli svekket, sier Heidi Austlid, direktør i Den norske Forleggerforening, til Klassekampen.

I fjor var så mye som 91 prosent av de vitenskapelige artiklene fra norske institusjoner skrevet på engelsk. Ferske tall viser at det snart skrives like mange masteroppgaver på engelsk som på norsk, ifølge Klassekampen.

Heidi Austlid mener denne utviklingen vil få konsekvenser for resten av samfunnet. Mye av den norske klimaforskingen er for eksempel i stor grad skrevet på engelsk, blant annet fordi publisering i internasjonale tidsskrifter blir belønnet i det norske utdanningssystemet, sier hun. Det skaper ifølge henne problemer når allmennheten skal forsøke å sette seg inn i den aktuelle klimadebatten.

Mener regjeringen må gjøre noe

I den nye regjeringsplattformen kommer det frem at Ap og Sp ønsker å styrke det norske språkets stilling i universitets- og høyskolesektoren.

Det er Austlid glad for, men hun mener at regjeringen, med statsråd for forskning og høyere utdanning Ola Borten Moe (Sp) i spissen, nå må komme på banen med konkrete tiltak.

– De må sørge for at det å skrive og undervise på norsk, blir premiert i langt større grad enn det som er tilfellet i dag. Formidling må rett og slett måles og gi uttelling i det akademiske systemet, og slike insentiver må gjelde for hele universitets- og høyskolesektoren, sier hun.

Powered by Labrador CMS