Bok

Det er oppdaget mange feil i Dag Solstads siste bok «Tredje og siste roman om Bjørn Hansen», men forlaget sier det dreier seg om kunstnerisk frihet.

Fant hundrevis av feil i ny Solstad-roman

To korrekturlesere har funnet flere hundre språkfeil i Dag Solstads nye roman. Forlaget svarer med kunstnerisk frihet.

Publisert Sist oppdatert

Avisa Klassekampen engasjerte to korrekturlesere til å gå gjennom Dag Solstads siste roman «Tredje og siste roman om Bjørn Hansen». De to korrekturleserne satte henholdsvis 442 og 558 merknader i teksten. Blant annet reagerte de på mange kommafeil i teksten.

– Man kan jo spørre om det er riktig å rette kommafeil hos en forfatter som Dag Solstad, men siden han har en litterær stil som består av lange, snirklete setninger, fungerer teksten dårlig om ikke tegnsettingen er korrekt, sier oversetter og språkkonsulent Jan Over Hennøy til avisa.

Han sier det er vanskelig å se noen plan over Solstads kommafeil dersom det skulle ligge noe kunstnerisk bak tegnsettingen.

LES MER | Solstad med og uten Gud

Dag Solstad har ikke kommentert feilene, men sjef Ingeri Engelstad i forlaget Oktober, som gir ut Solstads bøker, svarer at det er vanlig med reaksjoner på forfatterens språklige stil. Til avisa skriver hun at «Solstads romaner er altså ikke stiloppgaver i norsk». Hun legger til at boka selvfølgelig er lest av korrekturlesere.

– Solstads poetikk handler blant annet om at han er tro mot skriveøyeblikket og den temperaturen noe er skrevet fram med, og det betyr for eksempel at substantiver ikke nødvendigvis bøyes konsekvent, eller at tempusskifte kan forekomme fra ett avsnitt til det neste, skriver forlagssjefen.

Språknestor Finn-Erik Vinje forsvarer forfatteres totale språklige frihet, men peker på språklig inkonsekvens flere steder i boka, noe som etter hans mening burde ha vært rettet.

– Jeg tror forlaget ser seg tjent med å rydde opp i dette, sier Vinje.

Powered by Labrador CMS